论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? …

陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Esco…

翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机构…

展会口译

展会口译服务简介: 上海迪朗…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

«
»

又到期末考试季 淘宝论文代写忙 [复制链接]

As the end of this semester draws near, many students are staying up late to finish their thesis paper before the deadline. But those who have slacked off might resort to ghostwriters.
  随着期末临近,许多学子开始熬夜赶工,希望能准时交论文。而那些想偷懒的学子可能会向枪手们求助。

  It has become common for some college students to buy theses or scientific papers from online shops, such as Taobao. If you search for “ghostwriting academic papers”, a list of shops providing this service comes up.
  对一些大学子而言,在淘宝等网站上购买学术论文已经是件很平常的事情了。如果你搜索“代写学术论文”,会弹出一长串论文代写网店的名字。

  Usually they display a price tag of 10 yuan for their services, but that’s certainly not the real fee. Shop owners ask potential customers about their specific needs and base their price on the word count and other requirements. An academic paper may cost between a few hundred yuan (for a short term paper) and tens of thousands of yuan (for long dissertations).
  通常情况下提供该服务的店家标价10元,当然这并非真正的价格。店主会询问潜在客户的具体要求,然后按照字数和其他要求来计费。一份学术论文的收费从几百元(学期论文)到数万元(长篇论文)不等。

  Senior student Chen Yihua (not his real name) from a university in Nanjing and his three roommates bought their theses from an online shop last month. In their opinion, ghostwriting is just one of the useful tools available to students who want better grades.
  上个月,南京某高校大三学子陈怡桦(化名)和三位室友从一家网店购买了论文。在他们看来,“代写”只不过是那些想拿高分的学子们可以选择的实用手段之一。

  “I understand that students should be perfectly capable of producing quality work on our own,” said Chen, who is majoring in mathematics. “But students in scientific, mathematical and technological fields often lack solid writing skills. So sometimes we need ‘assistance’ in converting our ideas into academic texts.”
  就读于数学系的陈怡桦说:“我明白学子应该可以自主完成高质量的功课,但是理科、数学以及工科的学子通常缺乏扎实的写作能力,所以我们有时候需要请“外援”,来把自己的想法转化成学术论文。”

  A PhD holder in Shanghai (who wished to remain anonymous) said he opened an online shop selling thesis papers at the end of 2010. He is a full-time employee, but he can earn 10,000 to 20,000 yuan for writing one essay. The high profit is the driving force behind his business idea.
  一位来自上海,不愿透露自己姓名的博士称自己于2010年末开设了一家出售论文的网店。尽管他是一名全职员工,但是一篇论文可以为他带来一万到两万元的收入。他经营理念背后的驱动力便来自于高额回报。

  “I am just using my academic gift to help others in my spare time,” he said. “Thanks to real-estate developers, I’m a house mortgage slave and I need money.”
  他说:“我只是在业余时间里,利用自己的学术专长来帮助他人罢了。由于房地产开发商的缘故,我现在是名房奴,而我需要钱。”
学子购买论文都不能完全怪学子,实在是压力太大,毕业、升学、求职各种压力,找人代写论文也是实用的解决手段
是的,学子的压力够大了,还要花时间去写论文,再说论文真的那么重要吗This article is automatically posted by WP-AutoPost : WordPress AutoBlog plugin
Support, WP-AutoPost


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:
 
1  资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2  一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3  二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4  三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级
 

小语种翻译

意第绪语 印地语 加泰罗尼亚语 阿尔巴尼亚语 印尼巽他语 捷克语
阿拉伯语 印尼爪哇语 卡纳达语 阿姆哈拉语 印尼语 科西嘉语
阿塞拜疆语 约鲁巴语 克罗地亚语 爱尔兰语 弗里西语 库尔德语
爱沙尼亚语 高棉语 拉丁语 巴斯克语 格鲁吉亚语 拉脱维亚语
白俄罗斯语 古吉拉特语 老挝语 保加利亚语 哈萨克语 立陶宛语
冰岛语 海地克里奧尔语 卢森堡语 波兰语 韩语 罗马尼亚语
波斯尼亚语 豪萨语 马尔加什语 波斯语 荷兰语 马耳他语
布尔语 吉尔吉斯语 马拉地语 丹麦语 加利西亚语 马拉雅拉姆语
马来语 瑞典语 土耳其语 马其顿语 萨庳亚语 威尔士语
毛利语 塞尔维亚语 乌尔都语 蒙古语 塞索托语 乌克兰语
孟加拉语 僧伽罗语 乌兹别克语 缅甸语 世界语 西班牙语
苗语 斯洛伐克语 希伯来语 南非科萨语 斯洛文尼亚语 希腊语
南非祖鲁语 斯瓦希里语 夏威夷语 尼泊尔语 苏格兰盖尔语 信德语
掷威语 宿务语 匈牙利语 旁遮普语 粢马里语 修纳语
葡萄牙语 塔吉克语 亚美尼亚语 普什图语 泰卢固语 伊博语
齐切瓦语 泰米尔语 泰语 意大利语  

翻译语种