陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Esco…

翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机构…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主…

字幕翻译

迪朗上海翻译公司是一家专业的字幕翻…

«
»

上海芬兰语翻译,芬兰语翻译公司

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海芬兰语翻译公司,提供芬兰语同传翻译,芬兰语展会口译、芬兰语翻译盖章、芬兰语录入服务。迪朗(上海)翻译公司恪守创始人”以客为尊,以质为本“的经营理念,公司长期致力于在经济全球化、市场一体化瞬息万变的商业环境下为全球客户提供高端品质的英语、韩语、日语、俄语、德语、法语和众多小语种的高端笔译、陪同翻译、同声传译、交替传译等翻译服务。译心翻译秉承创办人提出的“译心一译,全心全译”的最高理念,为中国企业参与国际竞争和外国公司进入中国市场提供强大的语言支持,跨越中西经贸文化交流的语言障碍,促进经济全球化时代的国际经贸发展。 译心公司目前在各地均设有分支机构,翻译客户覆盖政府、企业以及广大个人客户。

芬兰语公司简介

Durand Shanghai Käännös Company on ammattimainen Shanghai Suomi käännös yritys. Durand (Shanghai) käännös yritykset noudattavat perustaja “asiakaslähtöinen, laatu-suuntautuneiden” liiketoiminnan filosofia, yhtiö on sitoutunut pitkän aikavälin talouden globalisaatio, markkinoiden yhdentymistä, dynaamisessa liiketoimintaympäristössä tarjota laadukkaita asiakkaille maailmanlaajuisesti Englanti , korea, japani, venäjä, saksa, ranska ja monet high-end kielen kääntäminen, tulkki, simultaanitulkkaus, konsekutiivitulkkaus, kuten käännöspalvelut. Käännös sydämen käännös politiikkaa “käännös käännös sydän, sydän täynnä käännös,” korkein esittämää ajatusta perustaja, tarjoaa tehokkaita kielituki kiinalaisten yritysten osallistua kansainväliseen kilpailuun ja ulkomaisten yritysten pääsyä Kiinan markkinoille, Kiinan ja Länsi-taloudellista ja kulttuurista vaihtoa koko kielimuuri, edistää kansainvälistä kauppaa ja taloudellista kehitystä aikakauden taloudellista globalisaatiota. Käännös sydämen Yhtiöllä on tällä hetkellä oksat kaikkialla käännös asiakkaille kattavat hallinnon, yritysten ja suurin osa yksittäisistä asiakkaista.

芬兰语(Suomi关于这个音频文件 发音(帮助·信息))是芬兰大部分(92%)国民的语言,也被境外芬兰裔侨民所用。它是芬兰的两种官方语言之一,也是瑞典的一种法定少数族裔语言。芬兰语属于“乌拉尔语系”的“芬兰—乌戈尔语族”,是一种胶着语。名词和形容词都因应词语在句子内的角色而有格的变化。由于和其他欧洲语言的语系都不同,词根和绝大部分其他欧洲语言差别很大,所以经常被欧美人认为是比较难学的语言。也因为如此,以芬兰语为母语的人民往往能说两三种其他语言,以利交流。

背景知识

兰语是芬兰两种官方语言中主要的一种。芬兰语属于“乌拉尔语系”的“芬兰乌戈尔语族”的“芬兰语支”。全世界有三种语言属于“芬兰-乌戈尔语族”,它们是芬兰语、匈牙利语和拉普兰语。

与芬兰语最接近的亲属语言是爱沙尼亚语,卡累利阿语,外坡思语(Veps),吕德语(Lude),沃特语(Vote)和立沃尼亚语(Livonian)。这些语言使用于芬兰湾南部和东部区域。其中芬兰语和爱沙尼亚语使用最为广泛,词汇和语法也比较接近。经过短期练习之后,芬兰人和爱沙尼亚人可以相互听懂对方的语言。而芬兰语和匈牙利语关系较远,它们的亲属关系也只能根据历时语言学的背景来确定。一般来说,芬兰语与匈牙利语的距离,如同德语和波斯语的距离一样远。

芬兰语是一种胶着语,动词、名词和形容词都有格的变化,也是一种综合语,词与词之间的语法关系主要靠词本身的形态变化来表示,所以看其印刷的文字,即使是地名如“Beijing”其词尾有许多种变化。如“Beijingilainen”是“北京人”,“Beijingissa”是“在北京”,“Beijingista”是来自北京”。由于大多数欧洲语言都属于印欧语系,芬兰语词根和绝大部分其他欧洲语言差别很大,又因其语法非常繁复,所以被公认是比较难学的语言。


迪朗上海翻译公司正规涉外翻译机构,由于普通翻译公司的中文章没有涉外效力,为满足涉外翻译盖章认证需求,经上海市公安局评估后特批准上海迪朗备案和使用中英文“涉外翻译专用章”。公安部、外交部、司法部、法院、各国使馆、各国政府机构认可,盖章证件或译文官方认可、畅通全球。

翻译盖章事项说明

为何需要迪朗翻译社为您办理认证?

1、从翻译至公证、认证,完全一贯作业,您可充分节省作业时间,掌握时效免除需多地奔波的劳顿之苦,更不必看公家机关经办人员的脸色。

2、多年经验,专业翻译翻译,并签名负责,翻译后的文书译文流畅优美。

何谓公证?何谓认证?

◇公证,以法律用语来说,为公证人就请求人请求公证之法律行为或私权事实赋予公证力,证明该项法律行为之作成或该项事实之存在。

◇认证,则是公证人就请求人请求认证之文书,证明其文书之作成或形式上为真正。因此公证与认证虽有性质上之差异,但仍有其共通性之存在,故除公证法有特别规定外,认证准用公证之规定。

◇原则上,公证书由公证人製作而成,认证文书则由请求人提出,经公证人审阅内容,请求人当面签名或承认为其签名后,由公证人盖认证章,完成认证程序。

认证有什么好处?

1、不论是国外取得之私人文件要在国内使用,或是国内之私人文件要拿到国外使用,例如结婚证书、出生证明、毕业证书等,经翻译成当地文字后,均会面临要负责证明其为真实的问题。一般私文书应由举证人证明为真,不过民事诉讼法第三百五十八条第一项规定,私文书经公证人之认证者,推定为真正。因此可藉由认证的程序,免除举证之责任,此谓之举证责任之转换。因此经过认证之私文书,其证据力便相当充分。

2、涉及私权事实之公文书原来或正本,经表明係持往境外使用者,公证人得因当事人或其他关係人之请求予以认证。公证人作成之认证书,其真实性在国际间也是被广泛承认的,因而涉及私权事实之公文书如户籍誊本、印鑑证明书、死亡证明书、无犯罪纪录证明书等,经公证人认证后,均可持往国外使用。

需要多久的时间可以拿到经翻译公证、认证后的文件?

1、视文件的难易程度而定,翻译部分约需1~3天,公证需要1天,因此通常最快也需要2天。

2、迪朗翻译社排除万难,对于急件部分有特殊办理程序,只要您在当天下午2点以前持必备之相关文件正本给我们,隔天下午6点以前您就可以拿到热腾腾的翻译公证/认证文件了。

可办理翻译公证、认证的文件有哪些语言?哪些种类?

语  种:英文、中文、日文、韩文、德文、法文、西班牙文、泰文、越南文以及小语种和稀有语种。

文件类别:毕业证书、成绩单、户籍誊本、在职证明、离职证明、结婚证明书、出生/死亡证明、兵役证明(退伍令)、离婚协议书、护照、各类执照、银行存款证明、土地/建物权状、公司营利事业登记证、体检表(健康证明)、股东名册、财务报表、税额申报书、扣缴凭单、纳税证明等各式文件翻译。

有什么需要注意的事项?

1、若您的文件乃由国外携回,且需要办理公证时,必须先经过上海在当地的驻外办事处之验证,我们方可依法办理该文件之认证。

2、若您的文件要携至国外使用,若为政府机关核发者,请务必办理正本,以为公证人参考之佐证。办理翻译本公证后,我们的译本会连缀于原文之上,供您于国外单位审核之用。

注:所谓验证,乃由领务人员就请求人请求证明或认证外国文书,以验明、比对文书上之签字、钤印或以其他适当方式予以查证。

迪朗翻译服务承诺:
屏幕快照 2018-04-16 下午7.38.57
1. 全国免费快递服务!
2. 译文无效全额退款
3. 外地客户亦可享受快捷、高质的证件翻译盖章服务,无需您的原件,只须将证件扫描拍照给我们,第二天便可以得到译文及盖章。
4. 江、浙、沪48小时交付,其他地区72小时交付

 

 

迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:
 
1  资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2  一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3  二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4  三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级
 

小语种翻译

意第绪语 印地语 加泰罗尼亚语 阿尔巴尼亚语 印尼巽他语 捷克语
阿拉伯语 印尼爪哇语 卡纳达语 阿姆哈拉语 印尼语 科西嘉语
阿塞拜疆语 约鲁巴语 克罗地亚语 爱尔兰语 弗里西语 库尔德语
爱沙尼亚语 高棉语 拉丁语 巴斯克语 格鲁吉亚语 拉脱维亚语
白俄罗斯语 古吉拉特语 老挝语 保加利亚语 哈萨克语 立陶宛语
冰岛语 海地克里奧尔语 卢森堡语 波兰语 韩语 罗马尼亚语
波斯尼亚语 豪萨语 马尔加什语 波斯语 荷兰语 马耳他语
布尔语 吉尔吉斯语 马拉地语 丹麦语 加利西亚语 马拉雅拉姆语
马来语 瑞典语 土耳其语 马其顿语 萨庳亚语 威尔士语
毛利语 塞尔维亚语 乌尔都语 蒙古语 塞索托语 乌克兰语
孟加拉语 僧伽罗语 乌兹别克语 缅甸语 世界语 西班牙语
苗语 斯洛伐克语 希伯来语 南非科萨语 斯洛文尼亚语 希腊语
南非祖鲁语 斯瓦希里语 夏威夷语 尼泊尔语 苏格兰盖尔语 信德语
掷威语 宿务语 匈牙利语 旁遮普语 粢马里语 修纳语
葡萄牙语 塔吉克语 亚美尼亚语 普什图语 泰卢固语 伊博语
齐切瓦语 泰米尔语 泰语 意大利语  

翻译语种

'); })();