论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? …

陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Esco…

翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机构…

展会口译

展会口译服务简介: 上海迪朗…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

«
»

从零开始学英语,怎么学?

postmessage_248756″> 新概念成就英语今天详细回答了一个朋友的英语学习问题

    学习不能坚持不怪你,是路不对,你可以参考我的英语学习经历,助你早日学成!

    我也曾经崇拜过,可是那些我由于年少无知盲目崇拜过的中国英语名师,现在都怕怕面对曹鹏的存在 ,因为我今天讲的任何一个学科,都是要花去他们一生的时间去学,还不一定能学会.

大致历程:

   2000
年我开始学的英语,之前几乎什么都不会,后来回头看看,才知道,原来没有基础是一种幸运,因为在我学习之前脑子是一张白纸,没有垃圾,这样就不会影响我以后的自我灌输。

   先买了个新概念4册 ,一看第1册太简单, 就没有学。从第2册开始,那时候没有那么多视频,就背第2册课文跟着磁带模仿,挨着背,背完第2册,开始有点英语的感觉了。但还是不知道怎么学,到处崇拜老师和各式各样的参考书,但我背英语那种自然的英语感觉排斥这些参考书方法和老师。
   

    背完2册,就背3.4册,背这3本书花了共8个月的时间,背完也就基本忘完了,但是英语也就好了,那是已经知道所有的参考书都是垃圾,除了亚历山大写的英语课文,也慢慢知道中国的英语名师水平都次。

    然后我也回头通背新概念3,就是反复背,花了整整一年的时间,通背了,就是合上书,第三册从第一课到60课,从头背完,4个小时,感觉像退了一层皮,那时大概是2002年,新概念3 亚历山大第一,我第二,(就是那种别人不管怎么学 最多就是等于我的感觉),英语感觉已经完美,那时候再回头看看各式各样的英语考试题,一眼就知道答案,而且老感觉得题出的没水平,然后就考了托福,就出国了,到了国外英语不但没有提高 反而有些退步 现有的水平都是自学的。

思想点滴:

    学成渠道有很多,但是不管什么渠道,没有速成这一说。要学到好,付出的时间和精力是几乎一样的。

     一个好的真正适合自我的计划,是在过程中自然呈现的,关键是如何开始,大方向不要错,就可以了!

     学习时间是个最大的问题,学习首先要有大块的时间,这样才快,快了就会很快出现进步,有进步才是坚持的持续动力,当然琐碎的时间也可以到达目的,但是需要更难奈的坚持.

     持久动力绝不会来自于是激情所以建议不要参加任何培训,每天那么多人培训,有几个人学会了呢?去培训就是让老师忽悠一阵子,搞得热血沸腾,一点用都没有,花的都是冤枉钱!

     学习是一个很快乐的过程,这个过程其实不需要毅力,因为每个人的毅力我认为都一样,关键是有没有体会到学习的快乐.就是我曾经说过的: 你的激情再大 也是一条抛物线 真正支持你长期学习的 是学习本身的快乐。

参考资料:新概念 3 最高串讲 (非营利性)

串出 托福听力 编程点滴 校园口语 北美商科 影视 文化 etc

来源于:http://www.caopeng.org/html/nce3.htm    曹鹏编程之邦

[ 本帖最后由 sshenzhen 于 2009-3-4 11:29 AM 编辑 ]



迪朗上海翻译公司致力于提供精确、便捷、高效的一站式翻译、口译服务!

原文地址:http://bbs.netat.net/thread-41166-1-13.html


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:
 
1  资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2  一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3  二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4  三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级
 

小语种翻译

意第绪语 印地语 加泰罗尼亚语 阿尔巴尼亚语 印尼巽他语 捷克语
阿拉伯语 印尼爪哇语 卡纳达语 阿姆哈拉语 印尼语 科西嘉语
阿塞拜疆语 约鲁巴语 克罗地亚语 爱尔兰语 弗里西语 库尔德语
爱沙尼亚语 高棉语 拉丁语 巴斯克语 格鲁吉亚语 拉脱维亚语
白俄罗斯语 古吉拉特语 老挝语 保加利亚语 哈萨克语 立陶宛语
冰岛语 海地克里奧尔语 卢森堡语 波兰语 韩语 罗马尼亚语
波斯尼亚语 豪萨语 马尔加什语 波斯语 荷兰语 马耳他语
布尔语 吉尔吉斯语 马拉地语 丹麦语 加利西亚语 马拉雅拉姆语
马来语 瑞典语 土耳其语 马其顿语 萨庳亚语 威尔士语
毛利语 塞尔维亚语 乌尔都语 蒙古语 塞索托语 乌克兰语
孟加拉语 僧伽罗语 乌兹别克语 缅甸语 世界语 西班牙语
苗语 斯洛伐克语 希伯来语 南非科萨语 斯洛文尼亚语 希腊语
南非祖鲁语 斯瓦希里语 夏威夷语 尼泊尔语 苏格兰盖尔语 信德语
掷威语 宿务语 匈牙利语 旁遮普语 粢马里语 修纳语
葡萄牙语 塔吉克语 亚美尼亚语 普什图语 泰卢固语 伊博语
齐切瓦语 泰米尔语 泰语 意大利语  

翻译语种