陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Esco…

翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机构…

展会口译

展会口译服务简介: 上海迪朗…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业…

«
»

翻译达人教你怎么找兼职翻译

对于很多学语言的人都希望能通过自己掌握的语言专业去找到一份 兼职的翻译 ,一方面可以通过 翻译 实战提升自己的 翻译能力 语言水平 ,另一方面也可以了解 翻译行业 ,积累工作经验,更重要的还可以通过 翻译 获得收入。但是人海茫茫,如何获得 兼职翻译 的机会呢?这里分享下 翻译达人 的经验建议。
一、了解 兼职翻译 要求
适合人群:具有良好的 外语基础 ,具有充分的额外时间来工作,有赚钱的动力,具备基础的互联网基础知识。
具体要求:本科以上学历;具有良好的 外语专业 基础,有相关的 外语证书 为佳;熟悉某个行业,对于行业有深入的了解和积累;具有良好的敬业精神,服务意识强。
二、熟悉 翻译平台 ,借助平台进行接单。
互联网技术的发展让具有语言优势的人可以借助互联网 翻译平台 来拓展客户,方便快捷地 接单翻译 ,这是未来一个行业趋势。因此现在涌现出来不少 翻译平台 ,其中既有翻译公司自己建设的平台,也有互联网公司开发运营的平台。其中不少平台都是可以让翻译人员直接注册进行展示,可以根据平台机制竞价接单,通过平台+个人的模式去获得更多的翻译收入。
这里以 翻译达人 (www.fanyidaren.com)为例向大家介绍:1、填写自己的手机号码进行译员注册。2、完善个人信息,具体包括姓名、性别、年龄和身份证号码、工作经历、最高学历等。3、展示语言能力,根据自身的工作经历进行填写,突出擅长的语种和行业领域,并提供相关的外语资质证书进行审核。4、提交审核,只要资料和资质证书齐全,一般会很快通过审核。
登录网站完善资料:填写手机号码注册只是第一步,更重要的是你需要真实认真地填写或完善基本信息、工作经历和项目案例介绍等信息,这样可以让客户更好地了解自身的实力。这里需要提醒的是:1、在基本信息中需要根据级别填写翻译的价格要求,客户会根据翻译需求和平台机制选择自己认为合适的报价的译员进行合作。2、个别语种的译员,如果没有响应的外语证书,可以提供毕业证、工作证或相关的简历资料作为说明。3、塑造专业的翻译形象。在个人的资料填写中,要选择和职业形象相符的照片,给客户一个专业的印象。
译员级别评定与分类:翻译达人网将译员分为四个级别:普通译员、中级译员、高级译员和资深译员。主要是根据译员申请提交的资质证书和工作经验、项目案例进行审核!级别越高,翻译的质量越有保证。
三、接稿注意事项
1、保证交稿时间:在和客户沟通项目时,请确认自己的时间与能力是否能按时交稿,如果不能请接单时必须做好判断,不要勉强与轻意接单,以免导致客户不满意,影响翻译费用结算。
2、明确稿件的交付要求:接到项目时,一定要了解和确认译稿的用途与要求,包括不限于译稿级别、格式、字体、排版等。免得事后修改,费时费力不讨好!
3、确认费用标准:如果是第一次合作,请同客户或翻译公司协商翻译费用标准,以后合作基本上按这个,遇有特殊情况另议。如果是和平台合作,则由支付保证,不用担心费用的拖欠和收不到费用的情况。
4、自审及排版:翻译之后自己重新审译一次,主要检查语法、专业词汇、格式是否符合规范,和客户的要求是否一致等。有些不确定的地方或不清楚的地方用黄色标注,并根据客户的要求让有经验的翻译进行审校,确保客户的满意。有些翻译平台为了确保客户的满意度,也要求必须进行翻译审校。
5、保密原则:每个译员都要坚守保密原则,这是译员最基本的职业道德。不管原稿、译稿有没有声明保密,译员都要坚守保密责任,不得将原稿、译稿外泄或透露给第三方。在确认翻译已经收到译稿之后,从个人电脑中给予删除。如译员需要用来学习或其他用途一定得经得客户的同意认可,以免产生不必要的麻烦。
四、职业发展建议
1、夯实专业基础。熟练掌握一门外语,只是为翻译打下了一个基础,在掌握外语的基础上还需要多了解母语,把两者的专业基础打好,进行互通。无论是做笔译还是口译,这都是一个扎实的基础。
2、深入研究行业。术业有专攻,作为译员一定要有主攻的翻译领域,选择一个行业进行深入研究,成为行业专家。对于很多客户来说,懂行的翻译人员是其首选。
3、沟通与坚持。不忘初心,方得始终。翻译是一个需要坚持和积累的行业,和客户关系的维护也是一个持续的工作。如果你有机会获得翻译任务,说明你在翻译方面能力突出,运气也不错。只要你做的稿质量好,及时交稿,让客户对你有一定的依赖度,就会不断找你,你就可以获得一份稳定的兼职翻译了,收入方面也有一定保证。如果你还没找到合适的翻译任务或很少获得翻译任务,也不要着急。说明有人做得比你好,你得用心提升自己,积累经验,做好时刻为客户提供翻译服务的准备。



迪朗上海翻译公司致力于提供精确、便捷、高效的一站式翻译、口译服务!

原文地址:http://bbs.translators.com.cn/forum/cat59/74981-翻译达人教你怎么找兼职翻译


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:
 
1  资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2  一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3  二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4  三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级
 

小语种翻译

意第绪语 印地语 加泰罗尼亚语 阿尔巴尼亚语 印尼巽他语 捷克语
阿拉伯语 印尼爪哇语 卡纳达语 阿姆哈拉语 印尼语 科西嘉语
阿塞拜疆语 约鲁巴语 克罗地亚语 爱尔兰语 弗里西语 库尔德语
爱沙尼亚语 高棉语 拉丁语 巴斯克语 格鲁吉亚语 拉脱维亚语
白俄罗斯语 古吉拉特语 老挝语 保加利亚语 哈萨克语 立陶宛语
冰岛语 海地克里奧尔语 卢森堡语 波兰语 韩语 罗马尼亚语
波斯尼亚语 豪萨语 马尔加什语 波斯语 荷兰语 马耳他语
布尔语 吉尔吉斯语 马拉地语 丹麦语 加利西亚语 马拉雅拉姆语
马来语 瑞典语 土耳其语 马其顿语 萨庳亚语 威尔士语
毛利语 塞尔维亚语 乌尔都语 蒙古语 塞索托语 乌克兰语
孟加拉语 僧伽罗语 乌兹别克语 缅甸语 世界语 西班牙语
苗语 斯洛伐克语 希伯来语 南非科萨语 斯洛文尼亚语 希腊语
南非祖鲁语 斯瓦希里语 夏威夷语 尼泊尔语 苏格兰盖尔语 信德语
掷威语 宿务语 匈牙利语 旁遮普语 粢马里语 修纳语
葡萄牙语 塔吉克语 亚美尼亚语 普什图语 泰卢固语 伊博语
齐切瓦语 泰米尔语 泰语 意大利语  

翻译语种