陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Esco…

翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机构…

展会口译

展会口译服务简介: 上海迪朗…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业…

«
»

翻译防骗招数

比起其他行业,翻译,尤其是笔译,大多可以在网络中进行,很便捷,但同时,也危机四伏。所以翻译市场骗子横行,一不留神,你可能就进了贼窝了,简直是防不胜防。想在翻译界混,除了必须具备优良的翻译素质外,你还必须练就一手防骗术。作为一名翻译,也作为一个曾经受过骗的翻译,鄙人总结了如下防骗贴士与大家共享:
1. 第一次合作时,向对方索取必要的信息,比如他们的公司名、网站、个人手机号、座机、姓名等。千万别觉得过意不去,索要这些信息是很正常的,合作的最基本前提就是互相了解,如果对方不是骗子,他一定不会介意提供这些信息的。如果连提供这些信息都支支吾吾的,那么第一关就要打上问号了。
2. 索取完这些信息后,就要开始调查了。调查可以有多种方式。
(1) 如果有公司名称或团队名称,可以将名称输入百度,在名称后加上“骗子”,“投诉”等字眼,然后进行搜索。如果这家公司曾有过不良记录,网络上会留下蛛丝马迹的。值得注意的是,搜索网站需要靠后多浏览几页,因为有时候由于各种原因,存有不良记录的网站会靠在很后面的几页,前几页不会出现。
(2) 如果对方还有提供手机号码,首先你要做的就是拨过去试试看能否打通。其次你也同样可以在百度上搜到这个手机号码的归属地,把搜索到的归属地和此人QQ上的资料上面所写的所在地比较一下,确认一下是否一致。比如手机归属地是广州,但是其QQ上显示的所在地是上海,那么就有可能有问题,当然这也不是绝对的。你也可以套套对方的话,问他在哪个城市,看看他说的和他的手机号码归属地是否一致。
(3) 查看QQ资料以及QQ好友。对方的QQ好友自然你是无法企及的。但是只要你能进入他的空间,便可以看到其空间左侧有访问记录,不管这个人是否是骗子,肯定总会有人访问他的空间的。从访问记录里找到这些访问过他的人,和他们取得联系,从这些人的口中,你不管是旁敲侧击还是直入主题,总多多少少能套出你想要的信息。这一点绝对是经验之谈,我曾经就靠这种方法及时验证过一个骗子,从而让自己避免了一次受骗经历。其次还有Q龄可能也是一个参考点,当然这也不是绝对的。
并不是说Q龄短就一定是骗子,但在一定程度上可以帮助你判断,尤其是和其它信息结合起来的时候。
(4) 如果实在查不到不良记录,客户给的价格又确实比较诱人,那就放手一搏吧。不过这一博也得在自己所能承受的范围内。A.让客户先预付一些款。这个方法通常行不通,尤其是面对翻译公司的时候,他们通常会说他们都是月底统一结账的,公司不给预付等等,搬出这些理由也是很合理的,所以你没法判断他们是真是假;但如果对方是个人的,这个方法还是比较行得通的,一般有诚意的个人也会愿意接受预付的方式的。B. 如果你有淘宝店,就让对方通过淘宝交易,这样对双方都公平,都有保障。当然这也一般要是个人的,翻译公司一般不会接受这种方式。C. 前两种方式如果都行不通的话,就真的只好赌一把了,但是你可以少接点量,比如接个两千字,在自己承受范围内的,万一上当了也不至浪费自己太多精力和时间的。
以上只是个人的一点防骗经验之谈,为的是能够尽量避免受骗。不要做一个“伤不起”的翻译,要做一个“hold得住”各种骗局的翻译。与大家共勉。



迪朗上海翻译公司致力于提供精确、便捷、高效的一站式翻译、口译服务!

原文地址:http://bbs.translators.com.cn/forum/cat59/74465-翻译防骗招数


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:
 
1  资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2  一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3  二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4  三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级
 

小语种翻译

意第绪语 印地语 加泰罗尼亚语 阿尔巴尼亚语 印尼巽他语 捷克语
阿拉伯语 印尼爪哇语 卡纳达语 阿姆哈拉语 印尼语 科西嘉语
阿塞拜疆语 约鲁巴语 克罗地亚语 爱尔兰语 弗里西语 库尔德语
爱沙尼亚语 高棉语 拉丁语 巴斯克语 格鲁吉亚语 拉脱维亚语
白俄罗斯语 古吉拉特语 老挝语 保加利亚语 哈萨克语 立陶宛语
冰岛语 海地克里奧尔语 卢森堡语 波兰语 韩语 罗马尼亚语
波斯尼亚语 豪萨语 马尔加什语 波斯语 荷兰语 马耳他语
布尔语 吉尔吉斯语 马拉地语 丹麦语 加利西亚语 马拉雅拉姆语
马来语 瑞典语 土耳其语 马其顿语 萨庳亚语 威尔士语
毛利语 塞尔维亚语 乌尔都语 蒙古语 塞索托语 乌克兰语
孟加拉语 僧伽罗语 乌兹别克语 缅甸语 世界语 西班牙语
苗语 斯洛伐克语 希伯来语 南非科萨语 斯洛文尼亚语 希腊语
南非祖鲁语 斯瓦希里语 夏威夷语 尼泊尔语 苏格兰盖尔语 信德语
掷威语 宿务语 匈牙利语 旁遮普语 粢马里语 修纳语
葡萄牙语 塔吉克语 亚美尼亚语 普什图语 泰卢固语 伊博语
齐切瓦语 泰米尔语 泰语 意大利语  

翻译语种