论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? …

陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Esco…

翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机构…

展会口译

展会口译服务简介: 上海迪朗…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

«
»

中小企业的网站怎样才能得到客户的信任?

中小企业的网站怎样才能得到客户的信任?
在客户至上的营销时代,获取客户的信任是赢得市场的关键。在网络营销中,客户往往通过企业的网站建设留下对该企业的第一印象。这个第一印象是决定客户是否与你合作的重要因素。因此,企业的网站建设必须做到令客户产生信任,在这一点上,无论企业大小,都需要遵从。而中小企业由于缺乏知名度,更应该利用网站的优势来宣传推广自己。重点来讲,一个赢得客户信任的网站,具有专业性和服务性相结合的特点。

  1、专业性:包括专业的设计制作和专业的内容

设计制作专业:网页的设计和版面是网站最直观的部分,也是网站访问者最先产生的第一印象。很多中小企业网页设计制作显得粗糙无序,色彩运用不和谐,整个页面让人产生“次品”的感觉。还有一些企业网站过分追求视觉效果而大面积使用图片,或制作冗长喧嚣的flash,这既影响用户下载速度,又无益于搜索引擎搜索。所以,专业的设计制作是美观、简洁、友好的统一。铭万公司的八方通宝,由专业的高端网页设计专家论证研讨了20个美观大方的网页模板,甚至可以提现,一些行业特征明显的企业,如化妆品、玩具企业,最好能在设计中体现出行业特色。
内容专业:企业网站最重要的内容是关于产品或服务的介绍。目前,很多企业的产品介绍只有图片,这是不够的。应该配上相关的文字介绍如规格等,方具有说服力。八方通宝上传商品一个商品可以配合3张图片并且可以使用文字解说。挑选产品要选择本企业最具有代表性的。产品图片不可拷贝,最好是用Photoshop将产品图片加上公司名或产品品牌名称的水印,防止被竞争者复制图样,更重要的是给访问客户留下一个印象:这是你的独家产品,你是最专业的!
对于企业简介部分,与其用一些陈词滥调空洞地宣传自己如何“历史悠久”“势力雄厚”“工艺先进”,不如多介绍一些自己的定位和成功案例,以务实的精神赢得客户的信任。
2、服务性:
联系信息务必详细有效。这一原本简单,容易做到的环节,实际上却被不少公司忽略了。往往由于电话的部门不明确,联系颇费周折。有的电话数位已升至8位而网站上的电话仍是7位;甚至有些电话号码是空号,或者回复打错电话。诸如此类令人气恼的问题,让客户如何对企业产生信任?有的小公司分部门列出多个电子邮件地址,并且列明工作时段,给客户留下一个印象:该公司很有规模,而且管理明晰、正规。这是聪明的做法。

当客户用短信洽谈或者邮件,商务洽谈室提出咨询时,要及时有效的回复,这样可以显示企业的活力。
一个既专业又服务周到的网站,客户是很容易信任并愿意与之做深入交流、发展的。



迪朗上海翻译公司致力于提供精确、便捷、高效的一站式翻译、口译服务!

原文地址:http://bbs.translators.com.cn/forum/cat97/46253-中小企业的网站怎样才能得到客户的信任?


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:
 
1  资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2  一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3  二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4  三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级
 

小语种翻译

意第绪语 印地语 加泰罗尼亚语 阿尔巴尼亚语 印尼巽他语 捷克语
阿拉伯语 印尼爪哇语 卡纳达语 阿姆哈拉语 印尼语 科西嘉语
阿塞拜疆语 约鲁巴语 克罗地亚语 爱尔兰语 弗里西语 库尔德语
爱沙尼亚语 高棉语 拉丁语 巴斯克语 格鲁吉亚语 拉脱维亚语
白俄罗斯语 古吉拉特语 老挝语 保加利亚语 哈萨克语 立陶宛语
冰岛语 海地克里奧尔语 卢森堡语 波兰语 韩语 罗马尼亚语
波斯尼亚语 豪萨语 马尔加什语 波斯语 荷兰语 马耳他语
布尔语 吉尔吉斯语 马拉地语 丹麦语 加利西亚语 马拉雅拉姆语
马来语 瑞典语 土耳其语 马其顿语 萨庳亚语 威尔士语
毛利语 塞尔维亚语 乌尔都语 蒙古语 塞索托语 乌克兰语
孟加拉语 僧伽罗语 乌兹别克语 缅甸语 世界语 西班牙语
苗语 斯洛伐克语 希伯来语 南非科萨语 斯洛文尼亚语 希腊语
南非祖鲁语 斯瓦希里语 夏威夷语 尼泊尔语 苏格兰盖尔语 信德语
掷威语 宿务语 匈牙利语 旁遮普语 粢马里语 修纳语
葡萄牙语 塔吉克语 亚美尼亚语 普什图语 泰卢固语 伊博语
齐切瓦语 泰米尔语 泰语 意大利语  

翻译语种