陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

迪朗翻译口译业务介绍

交替传译

迪朗上海翻译公司提供170多种语言的连续口译服务。我们的连续口译员通常用于一对一或小组环境,保持严格的专业标准,并具有出色的语言和人际交往能力,有助于促进两种(有时甚至更多)语言之间的互动。

同声传译

通常用于大型会议或会议和/或需要两种或更多种语言的环境,同声传译是一种比连续传译更加复杂和繁重的过程。口译员坐在一个隔离的小房间,通过耳机收听扬声器,并将翻译说成麦克风,麦克风可以无线传输到观众佩戴的头戴式耳机。有时被称为联合国风格的翻译,这项服务需要训练有素的口译员和专业设备,所有这些都可以由迪朗翻译提供。

会议服务

迪朗翻译的会议服务小组提供使您的全球会议取得成功所需的一切,包括:

现场口译服务(同传,交替,耳语,陪同)
手语(ASL)的口译,无论是亲自还是通过视频会议
对听力受损的观众进行辅助倾听
会议和会议资料的文件翻译
现场协调员和会议策划人员
注册网站本地化
音频和视频转录
口译设备租赁

每次会议都分配给迪朗翻译的项目经理,他作为活动策划团队的延伸。我们的首要任务是确保您的会议顺利进行并实现目标。有关会议服务咨询,请在此联系我们。


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种