论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? …

陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Esco…

翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机构…

展会口译

展会口译服务简介: 上海迪朗…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

«
»

英语专业八级翻译真题及点评(1995—2008) [复制链接]

文件中包含从1995至2008年英语专业八级翻译考试的真题和答疑极点评,为PDF文件,欢迎下载学习

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


多谢分享
转载:吴中东预测09专八写作四大主题(范文)

预测题目1:Crisis
   Crisis is to our life what illness is to our body. Just as fatal disease can destroy our body and sometimes even put an end to our lives, so does smashing crisis knock us down so hopelessly that we might never have chance of standing up again. However, most crises that frequent us in life are not such category. They, like occasional ailments which sometimes can bolster our body’s immune system, are mostly minor and surmountable and therefore making us hardy enough to survive whatever adversities in our later life. Even those serious crises, if handled properly, can be turned to a blessing to us, too.

  As far as a nation is concerned, crisis can be rendered beneficial. Take Wenchuan earthquake which shook most of Sichuan recently for example. The crisis has cost us Chinese a lot. Houses collapsed, bridges broke down and many affected areas were cut off from the outside world. Nearly a million people lost their homes, ten thousands of people were injured and another ten thousands of people were killed. But our sufferings won’t go in vain. Scientists are more determined to improve the means by which we forecast earthquakes with more accuracy. We should build houses which can survive the destructive earthquakes. And we also should better the mechanism to face the emergencies and crisis.

  As for economic life, crises are not always rendered bad. During these times, we can stop the race of fast economy to speculate about some fundamental issues of humanity such as how much high-speed development in this way can contribute to the well-being of human life. Just take my own country for instance. Of course, in the past two decades or so, our economy has gained the highest speed man has experienced. But haven’t we paid too much? Our rivers are polluted. Our natural resources are shrinking. Our national power of creation is drained. Is it worthy of it? Isn’t it high time we gave it a serious thought? Shouldn’t we stop making ourselves long in quantity and short in quality? And chance of deep thought has come with this crisis, which is now deepening in most parts of the world.

  Crisis sometimes contributes to our life treasure in a way that few can imagine. It can weather us and make us strong enough to face ourselves when we feel weak. Eric, my uncle is a case in point. He had hard time in his childhood going through such a fatal disease that he had never thought he could survive. He was in due course saved by doctors. Ever since then he regarded his life as a second given by God and has been so grateful to the world that he has been doing whatever he can to give back in the same measure to other fellows. And now he is living a happy and successful life.
As a well-known ancient Chinese notion goes, the past lessons if not forgotten can be good teachers for us all. If we can bear in mind the various sufferings and ordeals we have experienced, then our sufferings will not go unrewarded and those of our compatriots who was killed in the earthquake did not die in vain. We should take the lessons from crisis and regard them as a chance for new growth.

预测题目2:A Rolling Stone Gathers No Moss
  Last week, a group of us students, who are ready to leave the campus and face the real world, talked about an issue: What kind of jobs we should take, part-time (on-the-side) extemporaneous jobs or stable fulltime jobs? Some think that the former best suit them because they can get more experience by doing various kinds of works while others maintain that the latter renders them more benefits. I was the side of the latter since I am convinced that “A Rolling Stone Gathers No Moss.”

  First things first, by sticking to one job, we can develop single-minded devotion and focus our attention, energy and resources on what we are doing. Wal-Mart, the number one retailer in the world, is a good example. It might have stood a lot of chances to cash in on the other fields, such as financials and real estate investment. In stead of following the prevailing business trends, the management of Malt-Mart keeps devoting single-mindedly to what is good at – retailing, and has clearly in mind consumers’ needs, and serves them whole-heartedly and has secured its leading position in the retail business. And Malt-Mart is among the few that have been luckily spared by this global economic crisis. The case tells us how important perseverance is in projecting a correct business strategy.

  In the second place, we can acquire the skills needed to achieve professional proficiency, if we are responsible for our choice and put ourselves into it. Take my aunt, Nancy for example. She is a job hopper who has changed dozens of jobs in the past few years and succeeded in none of them .However, my uncle Eric, a bank cashier in China Commercial Bank, sticks to one job and spares no efforts or time to practice his skills and finally achieve success by being promoted to an executive position recently. And he has the greatest satisfaction and self-fulfillment from his present job. He now strongly believes that he will achieve greater success if he continues to do one job well at a time.

  Last but not the least, as it is known to all, only when we concentrate on one job and spend our time on it can we as a nation increase our country’s power. Since China implemented the opening-up policy some 30 years ago, we the Chinese have been focusing ourselves on economic construction and finally we have worked a wonder – an unprecedented economic growth rate. And we bettered the well-being of the people and improved our country’s image on the international stage.

  Carnegie said, “Put all your eggs into one basket and watch it.” This is his family creed. And his words are indeed thought-provoking and educational in that they really can help the growth of a good business, of a person and of course of a nation. Indeed, a rolling stone never gathers moss.

以下是预测题目三和四

游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复


真的假的?
gosh!
great, thQ very much~
u r a super star!
为什么需要回复才能看?

为什么需要回复才能看?leo99 发表于 2009-8-3 21:31

专治看帖不回的懒懒们
谢谢分享,强烈支持!
多谢分享!!!!!!
thanks, guy
谢谢分享~~
谢谢分享~~
我非常想下载,可以吗? I want to download it very much!
看看,自己还行不行,谢谢楼主分享
一直很好奇英语八级这个东西This article is automatically posted by WP-AutoPost : WordPress AutoBlog plugin
Install WP-AutoPost, WP-AutoPost


迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:
 
1  资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2  一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3  二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4  三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级
 

小语种翻译

意第绪语 印地语 加泰罗尼亚语 阿尔巴尼亚语 印尼巽他语 捷克语
阿拉伯语 印尼爪哇语 卡纳达语 阿姆哈拉语 印尼语 科西嘉语
阿塞拜疆语 约鲁巴语 克罗地亚语 爱尔兰语 弗里西语 库尔德语
爱沙尼亚语 高棉语 拉丁语 巴斯克语 格鲁吉亚语 拉脱维亚语
白俄罗斯语 古吉拉特语 老挝语 保加利亚语 哈萨克语 立陶宛语
冰岛语 海地克里奧尔语 卢森堡语 波兰语 韩语 罗马尼亚语
波斯尼亚语 豪萨语 马尔加什语 波斯语 荷兰语 马耳他语
布尔语 吉尔吉斯语 马拉地语 丹麦语 加利西亚语 马拉雅拉姆语
马来语 瑞典语 土耳其语 马其顿语 萨庳亚语 威尔士语
毛利语 塞尔维亚语 乌尔都语 蒙古语 塞索托语 乌克兰语
孟加拉语 僧伽罗语 乌兹别克语 缅甸语 世界语 西班牙语
苗语 斯洛伐克语 希伯来语 南非科萨语 斯洛文尼亚语 希腊语
南非祖鲁语 斯瓦希里语 夏威夷语 尼泊尔语 苏格兰盖尔语 信德语
掷威语 宿务语 匈牙利语 旁遮普语 粢马里语 修纳语
葡萄牙语 塔吉克语 亚美尼亚语 普什图语 泰卢固语 伊博语
齐切瓦语 泰米尔语 泰语 意大利语  

翻译语种