论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? …

陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Esco…

翻译盖章

迪朗上海翻译公司为正规涉外翻译机构…

展会口译

展会口译服务简介: 上海迪朗…

双语主持

迪朗上海翻译是一家专业的上海双语主…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照IT…

«
»

西班牙语和阿拉伯语为什么有那么多相似之处

你有没有想过为什么这么多西班牙名词以“al”开头?像“almohada”,“alfombra”,“alcohol”,“algodón”,“almacén”这样的词总是附加在前缀“al”上。如果你认为这只是巧合,那你完全错了! 当阿拉伯人在711年入侵伊比利亚半岛时,他们带来了他们的艺术,建筑,音乐和最重要的语言。在此期间,西班牙语和阿拉伯语并存,由于难以对一种语言对另一种语言的影响施加界限,阿拉伯语深深地渗透了西班牙语。阿拉伯人入侵留下了4,000个根植于西班牙语的遗留词。经过近9个世纪的占领,西班牙语和阿拉伯语交织在一起是很自然的。此外,许多西班牙城市的名称,如科尔多瓦,马德里,巴利亚多利德,穆尔西亚,阿尔梅里亚,都保留了阿拉伯语的根源。 [&hellip…

Read more

为什么阿拉伯语从右往左书写

学习阿拉伯语时,一旦您意识到必须向后翻动学生用书的页面,就会开始挑战。除非您希望从头到尾一直阅读本书,否则您必须将这一事实纳入您的阿拉伯语学习仪式中。 对于基于拉丁语言的人来说,冲突的剧本方向可能特别令人生畏,他们的大脑生理学设置使他们的眼睛在阅读时从左向右徘徊。 [&hellip…

Read more

阿拉伯语翻译中的误区

翻译的主要职责是通过解释行为弥合两种文化之间的差距,使两种文化之间的分歧变得不那么明显。在特征上,语言包含大量属于特定文化的表达和习语。这些成语不是凭空产生的,翻译者不能对他们视而不见。为了有效地执行翻译任务,翻译人员必须展示他的才能。 直觉上,译者可能会开始集体讨论,试图找到与手中成语相当的东西,甚至在互联网上进行研究,最终得到一个经典的字面翻译案例或不良的改编方式。不幸的是,目标语言可能无法使翻译人员提供原型文本,并且翻译人员的手也被绑定。 [&hellip…

Read more

翻译行业的四个误区

普通的Joe并不总能清楚地理解翻译行业,他们不会定期请求翻译。当我说我在翻译行业工作时,我的大多数朋友甚至不知道我的意思。 “啊,所以你是翻译!”是通常的回应。我说“我不是”,然后他们就没有想法了。如果您从事翻译业务,还会怎么做?翻译世界不仅仅是译者(虽然它们构成了翻译的绝大部分),并且存在许多误解。让我们来看看Pangeanic列出的一些我们不时在生产中心听到的最常见的神话。 [&hellip…

Read more

如何获得高质量的翻译文本

与世界各地的人们进行交流是每个企业主都应该真正利用的事情。例如,您可能会发现您的营销材料本地化,以便目标受众能够正确理解。因此,如果您想要在全球市场上占据领先地位,必须始终坚持与强大的SEO战略合作的高质量翻译。此外,写作翻译更可能与常规写作不同,因为母语使用者经常使用与最初预期不同的短语。如果你想避免沟通中的不确定性,这就是你需要记住的7个翻译技巧,以提高SEO的内容质量。 保持句子简短 [&hellip…

Read more

阿拉伯语可以罗马化吗?

阿拉伯语可以罗马化吗?让我们回答一个问题,从罗马化的定义开始,遵循阿拉伯语的罗马化可能带来的困难, 什么是罗马化? [&hellip…

Read more
迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters - CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:
 
1  资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。

2  一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。

3  二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

4  三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级
 

小语种翻译

意第绪语 印地语 加泰罗尼亚语 阿尔巴尼亚语 印尼巽他语 捷克语
阿拉伯语 印尼爪哇语 卡纳达语 阿姆哈拉语 印尼语 科西嘉语
阿塞拜疆语 约鲁巴语 克罗地亚语 爱尔兰语 弗里西语 库尔德语
爱沙尼亚语 高棉语 拉丁语 巴斯克语 格鲁吉亚语 拉脱维亚语
白俄罗斯语 古吉拉特语 老挝语 保加利亚语 哈萨克语 立陶宛语
冰岛语 海地克里奧尔语 卢森堡语 波兰语 韩语 罗马尼亚语
波斯尼亚语 豪萨语 马尔加什语 波斯语 荷兰语 马耳他语
布尔语 吉尔吉斯语 马拉地语 丹麦语 加利西亚语 马拉雅拉姆语
马来语 瑞典语 土耳其语 马其顿语 萨庳亚语 威尔士语
毛利语 塞尔维亚语 乌尔都语 蒙古语 塞索托语 乌克兰语
孟加拉语 僧伽罗语 乌兹别克语 缅甸语 世界语 西班牙语
苗语 斯洛伐克语 希伯来语 南非科萨语 斯洛文尼亚语 希腊语
南非祖鲁语 斯瓦希里语 夏威夷语 尼泊尔语 苏格兰盖尔语 信德语
掷威语 宿务语 匈牙利语 旁遮普语 粢马里语 修纳语
葡萄牙语 塔吉克语 亚美尼亚语 普什图语 泰卢固语 伊博语
齐切瓦语 泰米尔语 泰语 意大利语  

翻译语种