陪同口译

近年来,对于上海陪同口译(Escor…

论文翻译

如何确保论文翻译的专业性? 论…

视频翻译

为什么要翻译视频字幕翻译视频字幕使您…

翻译认证盖章

翻译认证盖章服务条款 尊敬的客户感…

网站本地化

迪朗上海翻译公司是一家专业的上海…

展会口译

展会口译服务简介:上海迪朗翻译公司是…

同声传译

迪朗(上海)翻译公司是严格按照ITC…

«
»

Category Archives: 公司新闻

Babelscape和Atex:面向出版商的人工智能文本分析

人工智能(AI)正在深刻重塑我们的生活方式、工作模式以及互动形式。正是基于这样的洞察,Atex决定创立Atex人工智能平台,这是Atex内部一个致力于发掘和应用编辑室中人工智能多样化潜力的技术和创新实验室。在众多用例中,智能标记功能尤为出色,它能自动对发布档案进行分类,极大地提升了效率,同时节约了宝贵的时间和资源。 为了实现这一目标,Atex积极寻求与其长期合作伙伴Babelscape的合作。Babelscape是一家在人工智能研究领域享有盛誉的公司,其创新的多语言深度学习技术已成功商业化,满足了全球财富500强企业不断增长的需求。 [&hellip…

Read more

论创造性策略在媒体本土化中的重要性

媒体本土化中的创意策略是精心规划的过程,旨在捕捉原始创作概念的精髓,并确保本地化版本在语言和文化上的真实性,同时坚守艺术家的原始意图、语气和目的。下面我们通过解构几个核心要素来深入探讨这一策略。 首先,我们需要全面理解原始创作的精髓。这包括全局主题、角色发展、文化差异以及预定观众的特点。某些主题,如浪漫爱情和友谊,具有普遍性,易于在不同文化和语言间进行适应。然而,涉及家庭结构和等级制度的主题可能更为复杂,需要更为细致的处理。对角色性格、动机和关系的深入理解将直接影响对话的语言风格、形式以及情感表达。 [&hellip…

Read more

CCI Group和accessiBe宣布建立战略合作伙伴关系

CCI Group荣幸地成为accessiBe合作伙伴计划的一员,该计划致力于赋能网络及数字机构、独立开发者与营销人员、网站与电子商务建设者以及托管服务等行业人员,为他们提供关键工具,确保客户网站对各类残障人士均具备无障碍访问功能。此次合作赋予了CCI [&hellip…

Read more

Acolad引领语言翻译行业内容革命

?随着内容与语言翻译服务行业站在AI驱动的革命性变革的十字路口,Acolad致力于提供更具包容性、更易于访问且更具文化敏感性的通信解决方案,引领行业发展新潮流。 ?通过将尖端人工智能技术与人类创造力巧妙结合,这位全球领导者不仅强化了企业在多元化全球市场的竞争力,更推动了行业的蓬勃发展。 [&hellip…

Read more

FreeAllWords项目推动白俄罗斯和乌克兰著作翻译

2022年,我踏上了一段新的旅程,致力于将更多的俄语作品翻译成法语。在探寻激发灵感的新项目时,我偶然在欧洲作家协会(EWC)的推特上发现了FreeAllWords倡议。这个项目致力于寻找愿意为白俄罗斯和乌克兰作家的文学作品提供翻译支持的志愿者,并为他们创造一个发声的舞台。由于俄语恰好是其中之一的源语言,我毫不犹豫地递交了申请。 2022年9月,项目协调员与我取得了联系,并在初始阶段为我提供了宝贵的支持。这不仅帮助我更快地熟悉了这些语言,还让我对自己的翻译能力有了更清晰的评估。我对学习外语的热情,尤其是对斯拉夫语的浓厚兴趣,使我决定紧紧抓住这次难得的机会。 [&hellip…

Read more
迪朗翻译如何保证翻译质量?

迪朗上海翻译公司是一家正规的上海认证翻译机构,迪朗翻译将质量看做是企业的生命,我们通过以下几方面来保证我们自始至终为客户提供着高质量的翻译服务: 项目资源不仅包括译员,还包括从事翻译校对、页面布局、质量控制、编辑和语料库采编和建立的翻译辅助人员,项目经理是整个翻译团队的负责人,负责项目小组的组建、协调和管控。我们的所有翻译都拥有全国翻译专业资格(水平)证书,同时都具备五年以上的翻译经验。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters – CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项职业资格考试,已经纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。翻译专业资格(水平)考试开设多个语种,包括英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯等语种,各语种分设四个级别。考试等级划分与专业能力如下:

1 资深翻译:
长期从事翻译工作,具有广博科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
2 一级口译、笔译翻译:
具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3 二级口译、笔译翻译:
具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
4 三级口译、笔译翻译:
具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
人事部翻译专业资格证书三级 人事部翻译专业资格证书二级

 

 

翻译语种